Une Française se moque de l’accent québécois à Love is blind France


Philippe Melbourne Dufour (Le Sac de Chips)
La populaire téléréalité Love is Blind a un but très précis... Prouver que l’apparence physique ne devrait pas être super importante quand vient le temps de choisir l’âme sœur.
• À lire aussi: «Lave tes légumes le clown»: une personne qui se plaint de la terre sur sa laitue se fait rappeler à l’ordre
Pour ce faire, la production choisit plein de célibataires qui cochent toutes les cases des standards de beauté traditionnelle et les envoie en rendez-vous galants à l’aveugle. C’est-à-dire que leur date est l’autre bord d’un mur.
Après le succès monstre de la série dans le monde anglophone, la France (ouin...) a maintenant droit à sa propre version. Ça s’appelle Love iz blainne France.
À peine cinq minutes après le début du premier épisode, Chloé, une des participantes a décidé de faire sa meilleure imitation d’une Québécoise.
@nomejodess #fyp #pourtoi #foryou #qc #quebec #mtl #montreal #loveisblindfrance #loveisblind #france ♬ son original - Daph
«Tu veux pô être mon tchôm ou pô lô. Parce que vraiment vraiment lô je cherche quelqu’un pis j’ai pô vraiment trouvé.»
Ce n’est pas la pire imitation de notre accent que nous avons entendu.
Pas la meilleure non plus.