Publicité
L'article provient de Le Journal de Montréal
Opinions

L’adverbe et sa polyvalence

Sylvie Thenard - stock.adobe.com
Partager
Photo portrait de Rose-Hélène Côté

Rose-Hélène Côté

2025-06-20T13:26:07Z
Partager

Les adverbes sont des mots bien polyvalents qui servent à préciser le sens des noms, des verbes, des adjectifs. Il faut toutefois les utiliser correctement et cela peut parfois poser certaines difficultés.

Lorsqu’une personne dit «persiste encore et toujours», le ton se veut probablement emphatique, mais cette formulation est redondante puisque le verbe persiste comporte une idée de continuité. De même, on entend souvent «prévoir d’avance», mais cette formulation est aussi pléonastique étant donné que le verbe prévoir implique une notion d’avance.

Comme au Québec on s’inspire de la langue de Shakespeare, les anglicismes et calques de l’anglais comportent aussi souvent des adverbes. En effet, l’emploi de «pour aussi peu que», en parlant d’une somme, est critiqué. Il faudrait plutôt dire «pour seulement [x $]» ou «pour la modique somme de [x $]». Dans le même ordre d’idées, le calque de l’anglais en autant que doit être remplacé par dans la mesure où, pour autant que ou encore pourvu que.

Mais je pense que ce qu’on voit le plus souvent, c’est «ne pas être prêt de [faire quelque chose]». D’abord, l’adjectif prêt s’emploie avec la préposition à, mais dans ce cas-ci, c’est l’adverbe près qui est de mise. En effet, il n’est pas tant question de préparation que de proximité dans le temps.


Saviez-vous que les adverbes per capita et per diem sont des anglicismes? On devrait respectivement dire «par personne» et «indemnité quotidienne».


  • Pour toute question linguistique ou concernant les mots croisés ou un autre de nos jeux, n’hésitez pas à écrire à notre spécialiste des mots, à l’adresse pausecafe@quebecormedia.com.
  • Pour vous amuser avec nos nouveaux mots croisés en ligne, c’est par ici.
Publicité
Publicité