Faute de place en francisation, un Mexicain apprend le français avec les «Têtes à claques»
Il a aussi la chance de pouvoir se payer des cours privés

Zoé Arcand
Un immigrant mexicain qui n'a pas eu de place rapidement en francisation apprend entre autres le français... en écoutant les Têtes à claques.
«Les expressions québécoises, je les apprends avec les Têtes à claques. Je n’arrive pas à tout comprendre, parce qu’ils parlent très vite, mais c’est un bon outil d’apprentissage», raconte Daniel Martin Flores Reyes,le sourire dans la voix.
L'immigrant mexicain est arrivé au Québec il y a deux ans.
Son expression préférée? «Lâche pas la patate, répond-il. Je trouve ça mignon.»
Après avoir terminé un baccalauréat à Toronto, l’homme de 27 ans a déménagé dans la Capitale-Nationale parce qu’il était curieux d’apprendre le parler d’ici.
Sur les réseaux
«Ce que j’aime de l’apprentissage du français, c’est la culture et l’histoire du Québec, parce qu’elles sont uniques», dit celui qui partage l’évolution de sa pratique de la langue de Tremblay sur TikTok et Instagram sous le pseudonyme coco_street.
«C’est une façon de me motiver», explique celui qui se sent chez lui dans sa nouvelle province en raison des similarités culturelles qu’elle partage avec le Mexique.
Les deux peuples valorisent la famille et l’amitié, sont accueillants et surtout sont rigolos, selon lui.
Sa famille l’appuie financièrement dans son processus migratoire et l’aide à payer des cours de français privés en ligne. Son employeur aussi le forme en français, et il peut compter sur sa curiosité débordante.
Pas de place en francisation
Car lorsqu’il a voulu s’inscrire aux cours de francisation offerts par le gouvernement provincial, il a été découragé en voyant la longueur de la file d’attente.
La situation du néo-Québécois n’est pas isolée, déplore la co-porte-parole du Collectif francisation, Tania Longpré, qui se bat pour «un meilleur accès à ce service essentiel».

Depuis la mise sur pied de Francisation Québec, en 2023, les listes d’attente se sont allongées jusqu’à huit mois, décourageant de nombreux immigrants, regrette la professeure.
Car en plus d’y enseigner le français, on y intègre les nouveaux arrivants en présentant des repères culturels bien de chez nous.
Goulot d’étranglement
Ce nouveau guichet unique d’accès aux cours de français «était censé améliorer l’accès aux cours de français, mais la centralisation fait que c’est un goulot d’étranglement. Ce n’est plus possible d’offrir le service efficacement», s’inquiète la doctorante en didactique.
«Avant, les nouveaux arrivants pouvaient avoir un service humain et invitant. Maintenant, on doit les référer à un site web difficile à naviguer», explique Mme Longpré, qui travaille dans un centre de services scolaire (CSS).
Selon les dernières données du gouvernement obtenues par son collectif, des centaines de classes ont été fermées depuis l’automne, 13 000 étudiants ont été renvoyés, alors qu’ils étaient en plein processus d’apprentissage, et 36 000 se trouvaient sur la liste d’attente.
Dans son récent budget, Québec prévoit injecter 141 M$ en francisation, ce que salue la professeure.
«Mais on aimerait savoir comment cet argent-là va être distribué et on plaide pour qu’il aille dans les CSS», où les professeurs possèdent une expertise unique, défend le collectif.
Le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration n'a pas répondu à nos demandes d'entrevue.