Publicité
L'article provient de Le Journal de Montréal
Santé

Différence entre le français et l’anglais

Photo Adobe Stock
Partager
Photo portrait de Louise Deschâtelets

Louise Deschâtelets

2025-08-26T04:00:00Z
Partager

Dans votre Courrier de ce matin, une personne anonyme vous écrit que le vouvoiement n’existe pas dans la langue anglaise. Moi j’aurais tendance à croire que c’est plutôt le contraire. Sinon commente expliquer l’utilisation du « You are » ?

Michel

J’opterai plutôt pour cette affirmation que j’ai glanée sur internet : « En anglais moderne, il n’y a pas de distinction formelle entre le vouvoiement et le tutoiement comme il y en a en français avec le « tu » et le « vous ». Le pronom personnel « you » est utilisé dans toutes les situations, qu’il s’agisse de s’adresser à une seule personne ou à plusieurs, ou de faire preuve de familiarité ou encore de respect. » J’ai trouvé aussi cet ajout qui a un certain intérêt : « Autrefois, l’anglais possédait un pronom pour le tutoiement « thou », mais ce pronom est aujourd’hui inutilisé puisque qu’on le considère comme archaïque. »

Publicité
Publicité